你应该知道的45个商务英语词汇和例句

你应该知道的45个商务英语词汇和例句

想要提高你的商务英语词汇量吗?在这个英语学习指南中,我们已经列出了45个商务英语词汇的清单,它们有着清晰的定义和上下文中的例子,以帮助你对自己的商务英语感到自信,让我们来看看!

许多英语学生在商务英语词汇方面有困难。在这个学习指南中,玩美游学小编列出了一个最有用的单词和短语的清单来帮助你。我们已经把这个词汇放到了《字母顺序,给了你一个容易记住的定义,写了一些例句并提供了一些同义词。并且,还根据在商业领域的工作经验提供了一些有用的建议和事实。

延伸阅读:45个商务英语常用用语提升你的专业英语

Administration 行政

当一家公司“goes into administration”,这意味着该公司的管理将由一名合格的专业人员(a licenced insolvency practitioner)接管。这个人通常是银行指定的,银行欠他很多钱。管理部门阻止其他债权人对公司采取法律行动来偿还债务。因此,它可以被视为一个“ buy time 争取时间”的过程,以拯救一家财务状况不佳的公司。

一家公司经过管理后,可能会进入破产管理程序(见下文33)。

例句: 

The British retail chain Debenhams went into administration in April 2020. The aim was to protect the company from legal action from its suppliers who are not being paid on time. Without this administration, the company might have gone into liquidation.

商务英语词汇Administration 还有另外一个更普遍的含义。它意味着日常业务的运行,如 calls 电话、emails 电子邮件、keeping records 保存记录等等

Accountability 问责制

当一个组织出现问题时,你经常会在商业文章中找到责任这个词。责任是解释、证明和为自己的行为负责的义务(需要)。就语法而言,这是指某人对自己的行为held accountable f 负责。

例句:

The board of directors are definitely to blame for the collapse of the company. They failed to accept their accountability for their bad business decisions. Surely, they will now be held accountable and asked to leave the company?

To break a lease / a break clause 中断租约/中断条款

当一家公司租赁一处房产时,它通常需要签署一份租赁协议,这就是所谓的租赁协议(见26。以下)。租期为一段时间(比如说,a five-year term ) ,每月租金为美元。租赁物业的人或公司被称为 the tenant 承租人。

如果你想在租期结束前离开这个房子,那么你就要中止租约。你需要与 landlord 房东(大楼的业主)协商。

有时候租赁文件已经有了一个中断条款,允许你在特定的时间点离开(通知房东)。

例句:

We just can’t afford the rent on this office! Let’s look at the lease to see if there’s a break clause, and if there is, we can give the landlord notice. Then we can find somewhere cheaper.

A black hole 黑洞

黑洞是一个商务英语词汇,当你在一家公司的会计出现问题的时候,你会读到它。这家公司认为它在银行里有一大笔钱,但经过调查后发现这笔钱少了很多,甚至为零!黑洞永远是坏消息!

例句:

It’s a disaster! We thought we had plenty of available cash, but our accountant was ill for months and when he came back, he found a huge black hole. We are in big trouble!

著名的英国咖啡连锁店 Patisserie Valerie 几年前倒闭了。该公司存在会计问题,起初他们认为存在2000万美元的 black hole 黑洞。但经过专家和警方的调查,black hole  竟然有9400万个。难以置信。

The bottom line 底线

底线是一个非正式的商务英语词汇,意思是“利润”,非常简单。

例句:

We’ve had a great year. The Income Statement has a bottom line of about $400,000.

底线是一个有另一个含义的商务英语词汇。它意味着最基本和最重要的事情。例句: ‘We can talk about redecorating my office, but the bottom line is that I need a pay rise!’

商务英语词汇

To back / a backer/ backing 支持

当一个人创业,但是创业的资金来自于其他人,这个人被称为赞助者(投资者)。所以“ to back”意思是把所需的钱投资到别人的生意上。“支持”是指资金(投资)。

例句:

In order to get this new business off the ground, we need to find some backers. Without the right level of backing, we won’t have enough money to start the company. I’m going to ask John and Jim to back us (invest in us).

Creditworthy/creditworthiness 有信誉的

当一家银行决定是否借钱给一个人或一家公司时,它需要考虑这个人是否能够偿还这笔钱。如果银行认为这个人能够偿还,那么这个人就是有 creditworthy 信誉的(或者说是 a good risk )。如果个人(或公司)将无法偿还贷款,那么这个人就没有信誉( a bad risk )。

例句:

Good afternoon Mr Simmons. Before we advance (lend) you the money to buy a new car, we need to do some checks to satisfy ourselves that you are creditworthy

 Creditors / (Company) Voluntary Arrangement (CVA) 债权人/(公司)自愿安排

商务英语词汇Creditors 债权人/(公司)自愿安排(CVA)可以发生在公司开始耗尽现金,无法按时支付所有供应商( creditors 债权人)的情况下。该公司要求一名合格的专业人员(a licensed insolvency practitioner )与债权人商讨有系统的付款计划。这通常需要很长的时间来支付,也许支付较低的金额( e.g. 70 pence for every £1 owed)。

CVA 在法庭上获得批准,公司必须遵循与债权人达成的新条款。这种类型的协议被称为 a compromise agreement 折衷协议。在这种情况下,“妥协”的意思是: 同意比你想要的更少或更小的东西。

例句:

The UK based Busaba Thai restaurant chain has had its CVA approved in court, with 81% of creditors agreeing to the proposals. Busaba is the most recent in a long list of restaurant chains that have used the CVA process to protect their company from the coronavirus crisis.

Contractor 承包商

商务英语词汇 contractor 承包商 是按照合同提供材料或劳动以提供服务或从事某项工作的个人或公司。

例句:

The meals for the children at this school are provided by (outsourced to) Schoolcook Ltd, a private contractor. The school does not employ any staff, and all the personnel work for Schoolcook. The school wants to outsource more services to private contractors

Cash burn (cash burn rate) 烧钱(烧钱率)

当一家公司正在亏损时,它需要小心不要耗尽现金。现金消耗率是每月现金余额减少的速度。一个同义商务英语词汇是“monthly negative cash flow”。

例句:

The company’s cash burn rate is currently $65,000 per month. At this rate we will run out of cash in 6 months.

Concession 让步

在商业中,特许权是指一个企业实际上在另一个企业中运作。例如,在机场、火车站和百货公司都有咖啡店、餐馆和服装店。这些都是特许权,他们支付租金是为了使用他们需要的空间。

例句:

At Bristol Airport there are many concessions, which include: WH Smith, JD Sports, Superdrug, Starbucks and Burger King. 

特许权还有其他非商业含义。

  • A 是一种被赋予的东西,尤其是对需求的回应 政府不会再进一步了 全国教师工会的要求。”
  • A 是政府或机构给予的优惠税率或津贴 作为一个特殊的 ,公司将允许所有员工以半价(50% 折扣)从公司购买产品

Compliance 合规

在商业领域,Compliance 遵守是一个通用的商务英语词汇,意思是确保公司及其所有员工遵守政府(以及任何其他有权力的组织)制定的所有法律、法规、标准和道德准则所需采取的行动。

如果一家公司没有做到合规,它可能会被政府罚款,或者被采取法律行动。这家公司也可能失去它的声誉。

例句:

Most clothing chains have to follow strict compliance standards about the working conditions in the factories in places like Bangladesh, where the clothes are made. 

In default / to default 默认/默认

当一家公司未能按时偿还银行贷款时,它就是拖欠贷款。这是一个糟糕的情况,因为银行可能有权收取额外的利息或改变贷款的条款。

例句:

In a dramatic, but expected step, Greece formally defaulted on a $1.7bn payment to the International Monetary Fund (IMF) on Wednesday. It became the first developed country to default on an IMF loan.

Diversification / to diversify 多样化/多样化

当一家公司决定销售不同类型的产品和服务时,那么它就是多样化(或遵循多样化战略)。多样化可以在新的市场中创造机会。

例句:

Disney has a diversified service range that includes children’s films, Marvel Comics, ABC television network, and cable sports channel ESPN. The company has pursued a diversification strategy whilst remaining loyal to its origins. 

Deleveraging 去杠杆化

去杠杆化是指一家公司通过出售资产和业务来减少所有的银行债务。这与杠杆化恰恰相反,杠杆化意味着通过使用越来越多的银行债务来扩张。

例句:

Interclimb PLC, which employs 75,000 people worldwide, has presented a plan to improve its financial position by deleveraging, which will reduce its debt to banks by hundreds of millions of pounds. 

Due diligence 尽职调查

尽职调查(通常简称 DD)是一种确认事实真实性的调查。尽职调查可以涉及财务问题、法律问题、财产问题、环境问题或就业问题。

这就像你在买房子之前要先调查一下。在商业世界里,公司在投入大量资金购买某物之前,会进行尽职调查。

例句:

Before we buy this company, we are going to hire a firm of accountants to do a thorough financial due diligence report for us. We are not going to take any risks!

Estate 不动产

在商业中,不动产是零售连锁店拥有的销售网点(商店或单位)的集合。因此,一家酒吧连锁店可能在英国各地拥有700家酒吧和酒吧。

例句:

Wetherspoons is going to invest more than £200m in its pub estate over the next 4 years. It will invest the money in developing new pubs and hotels, as well as renovating some existing pubs in the UK and Republic of Ireland.

To file 归档

在商业中,商务英语词汇“ to file”有三种不同的使用方式

  • To file your Tax Return 提交报税表
  • To file paperwork 提交文件
  • To file for bankruptcy 申请破产

例句:

– Because we’ve been extremely busy, we are going to be late filing our tax returns this year.
– I have all the papers out on the table. Can you help me file them in the filing cabinet?
– Oh, by the way, did you know that Hart PLC have filed for bankruptcy?

A forensic accountant / expert 法务会计/专家

法务会计师出示的证据可以用于法庭,以帮助解决盗窃或欺诈案件。有时工作将是帮助解决两家公司之间的金融法律纠纷。因此,法务会计师实际上是一个财务调查员;通常试图找到钱去了哪里!他们常常不得不作为专家证人出庭作证。

例句:

Forensic accountants mainly work to solve financial crimes to help to deliver justice to the people who have lost money. They work with law enforcement agencies and their report will be presented in a court of law as evidence, in a professional and incisive manner.

A guarantee / a personal guarantee/ a guarantor 保证书/个人保证书/保证人

保证是一种书面的承诺,保证将会做某事。例如,一台笔记本电脑,如果在第一年出现故障,它将得到维修。因此,个人担保(通常缩写为 PG)是一个人承诺,如果另一个人违约,他们将偿还该人的债务(见13).担保人是担保人。

例句:

In the last few years, many parents have started to act as guarantors for the mortgages (house loans) of their children. So, the parents sign a personal guarantee that they will pay their child’s mortgage in the event that the son/daughter is not able to keep up with the payments. 

A going concern 持续经营的企业

当你和一家公司做生意时,你自然会认为这家公司将来会继续存在。如果公司立即消失,那么你就有麻烦了。持续经营企业是一种假设,即一家公司将存在,并且至少在未来12个月内有能力偿还所有债务。

例句:

We have a black hole (see 4. above) in our finances. We can’t pay our bills next month. Our company is simply not a going concern and we need to file for bankruptcy (see 17. above).

The high street 商业街

商业街是报纸和经济学家用来表示英国城镇、市中心和购物中心(商场)的所有商店的一个通用商务英语词汇。这只是一种使用3个单词而不是10个或11个单词的简单方法!

例句:

In the UK, most economists acknowledge that high street market conditions are getting worse, with more and more people shopping on the internet. The role of physical shops is definitely changing.

Inflation 通货膨胀

价格通常会随着时间的推移而上涨。价格下跌很长时间是不寻常的。因此,一年之内1000美元的购买力将低于今天的购买力。这表明,随着时间的推移,固定数量货币的力量会下降。这就是通货膨胀: 随着时间的推移,货币的力量逐渐丧失。

例如: 大多数政府都认为保持低通货膨胀和控制通货膨胀是一件好事。它帮助人们理解他们的钱到底值多少钱。

例句:

Most governments agree that keeping inflation low and under control is a good thing. It helps people to understand what their money is actually worth.

20世纪20年代初,德国遭受了被称为恶性 inflation 通货膨胀的 hyperinflation。1922年一条面包价值160马克,到1923年价值200,000,000马克。目前,委内瑞拉正遭受极度恶性通货膨胀。

Liquidity / liquid assets 流动性/流动资产

如果一家公司被描述为“流动的”,那就意味着它拥有大量可用现金。拥有容易获得的现金是非常重要的,因为没有一家公司希望出现现金流问题。流动性是衡量一个公司有多少现金,流动资产基本上意味着: 现金或资产,可以立即转换为现金。

例句:

A company may have difficulty in paying its bills on time if it doesn’t have good liquidity.

Liquidation 清算

当一家公司进入清算程序时,它停止交易,所有资产被出售,变成现金。破产清算是申请破产的自然结果。有时在商店里你会看到“清算大减价!”!这意味着所有的股票都被廉价出售并转换成现金,因为商店即将关闭并停止交易。

例句:

‘London based rock music venue goes into liquidation and 14 employees lose their jobs’. (Newspaper headline) 

A lease 租约

当一家公司租用一处房产时,它通常需要签署一份租赁协议,这就是所谓的租赁协议(见3。以上)。租赁期限为一段时间(例如5年) ,每月租金按协议价格计算。租约也适用于机器和汽车等物品。有一个商务英语词汇动词“ to lease”(我正在租这辆车)。

因此,租赁的东西仍然属于购买它的公司的所有权。该公司是出租人,租赁(出租)该公司的机构是承租人。

例句:

We don’t actually own anything! We lease everything we use in the business from several leasing companies. We like being a lessee because it makes life easier. 

Lucrative 有利可图

有利可图是一个商务英语词汇形容词,意思是‘非常有利可图’。它在商业活动中被广泛使用,这些活动可以赚很多钱!

例句:

My brother has a very lucrative career as a lawyer. He makes much more money than me!

Mergers and acquisitions (M&A) 并购

任何在买卖公司或金融公司的行业工作的人,据说都在公司金融部门工作。并购是公司融资的一部分。合并就是两个公司合并成一个更大的公司。收购就是收购一家公司。它来自商务英语词汇动词“ to acquire”,这是“a disposal”的同义词。

当一家公司被出售时,它被称为“处置”。

例句:

M&A activity has been very strong this year, as many companies want to acquire companies or dispose of parts of their business. This is great news for anyone who works in the world of Corporate Finance.

Management Buy-out & Management Buy-in (MBO & MBI